korekta językowa

Korekta językowa książki dla Muzeum Jana Pawła II i Prymasa Wyszyńskiego

Listopad 14, 2018

Karol Wojtyła i „Humanae vitae” księdza Pawła S. Gałuszki to najnowsza publikacja Muzeum Jana Pawła II i Prymasa Wyszyńskiego z serii „Na Ścieżkach Prawdy”. Drobiazgowa korekta końcowa na plikach PDF tej ponad 500-stronicowej książki była dla nas prawdziwym wyzwaniem głównie ze względu na błyskawiczny czas realizacji (10 dni). Prace prowadziły Natalia Dąbrowska i Ewa Szostakowa. Trudny […]

korekta językowa

Redakcja i korekta językowa książki „Niewidzialne kamienie”

Listopad 02, 2018

Już w sprzedaży najnowsza książka Barbary Ciwoniuk pt. „Niewidzialne kamienie”. Praca redakcyjna nad tą publikacją była prawdziwą przyjemnością. „Niewidzialne kamienie” to przejmująca historia Piotrusia, który zmaga się z dysleksją, a każdy dzień w szkole jest dla niego prawdziwą udręką. Chodzi do niej niechętnie, jakby dźwigał w plecaku niewidzialne kamienie… To oczywiście historia z happy endem! Serdecznie […]

THE BEST POLISH ILLUSTRATORS 2 CONCEPT ART

Lipiec 15, 2017

Niezmiernie nam miło poinformować, że dołączyliśmy do zespołu redakcyjnego prestiżowego cyklu The Best Polish Illustrators! Wspólne prace rozpoczęliśmy od tomu 2. albumu, który został poświęcony dziedzinie CONCEPT ARTU. Dziś z ogromną satysfakcją prezentujemy efekt naszej współpracy – ekskluzywny i niepowtarzalny album! Do naszych zadań należała redakcja językowa tekstów oraz korekta tekstu po składzie na plikach PDF. Polscy artyści tworzą gry i filmy, […]